基点俱乐部

 找回密码
 成为基民

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 4190|回复: 5

他一脸诧异

[复制链接]
发表于 2005-4-13 17:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
  一怕堵车、二为省钱,于是领个初来乍到的老外坐了趟北京的地铁。这老外为人谦和,见人就笑,笑必露齿。除了长城和大熊猫,他对中国一无所知,但惟一会说的汉语单词 “你好”却练得字正腔圆,别管认识不认识,逢人就显摆。   “你好”了一路没发生什么事,但出了西直门地铁站不久,他的这句口头禅却不知怎么搞的变成了“发票”!依旧见人就笑,笑必露齿,大大方方,字正腔圆:“发票。”路人的迟疑和侧目全然被他认为是礼貌的回应,他“发票”说得更起劲了!   我慌忙将他拉到一个背静所在。经过一通盘问,这才明白他错把“发票”当成了本地的俚语问候。因为细心好学的他发现,站口广场上东游西荡、东张西望的闲散人等,逢人开口就是这么一个词:发票!他一头雾水,不耻下问:“发票是什么意思?”最怕糊涂人问这样复杂的问题———发票这个词英语该怎么说?刚才那些人为什么要神神叨叨念这个词?他们为什么要这么做?   费了九牛二虎的劲才算解释清楚。“这么看来,中国话可真简练。”领悟“发票”后,他总结说。“对。”我随口答。   “但刚才我怎么觉得中国话很复杂呢?例如地铁进站前,播音员说了一大串,末了翻译成英语就一句———ThenextstationisXizhimen(下一站是西直门)。”   “对!”我随声附和,同时心里话说:“请勿随地吐痰,保持车内卫生,注意文明礼貌,请勿蹬踏座椅,请将座位让给老幼病残孕,换乘站上下车人较多……前方到站是西直门———听懂最后一句不就行了嘛,哪来那么多废话呀!”   “简练,你说对!复杂,你也说对!到底是复杂还是简练啊?”他显然糊涂了。“中国话太难懂了,我短期内看来是学不会了!”他一脸诧异,怅然若失。   懒得理他,这回连“对”我都懒得说了———打一出生我就开始学中国话,到现在都不敢说学明白了。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-4-15 10:13 | 显示全部楼层
“你好”了一路没发生什么事,但出了西直门地铁站不久,他的这句口头禅却不知怎么搞的变成了“发票”!
肯定是诧异了。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-4-15 13:18 | 显示全部楼层
发票!。。。-_-" 确实如此。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-4-18 15:16 | 显示全部楼层
不懂
回复

使用道具 举报

发表于 2005-4-18 16:24 | 显示全部楼层
什么????看不懂啊
回复

使用道具 举报

发表于 2005-4-19 10:06 | 显示全部楼层
西直门那里,从西直门桥到地铁站,会一路有人追着你喊:发票!发票!发票要吗?发票! 因为成天喊,声音和表情已经和僵尸一样了。。。 北京特色。。。北京特色。。。 北京站也一样,就是多了一种:天津!天津!秦皇岛!。。。
回复

使用道具 举报

*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 成为基民

本版积分规则

手机客户端|基点俱乐部 ( 粤ICP备16117437号-1 )

GMT+8, 2025-5-19 23:10

Copyright © 2001-2021, 基点俱乐部.

快速回复 返回顶部 返回列表